By midnight the works were in full operation . We were clear from the carcass ; sail had been made ; the wind was freshening ; the wild ocean darkness was intense . But that darkness was licked up by the fierce flames , which at intervals forked forth from the sooty flues , and illuminated every lofty rope in the rigging , as with the famed Greek fire . The burning ship drove on , as if remorselessly commissioned to some vengeful deed . So the pitch and sulphur-freighted brigs of the bold Hydriote , Canaris , issuing from their midnight harbors , with broad sheets of flame for sails , bore down upon the Turkish frigates , and folded them in conflagrations .
К полуночи работы были в полном разгаре. Мы были уже далеко от туши; парус был поставлен; ветер свежел; дикая океанская тьма была интенсивной. Но эта темнота была вылизана яростным пламенем, которое время от времени вырывалось из закопченных дымоходов и освещало каждую высокую веревку в такелаже, как при знаменитом греческом огне. Горящий корабль двигался дальше, словно безжалостно обреченный на какое-то мстительное деяние. Итак, груженные смолой и серой бриги смелого гидриота Канариса, вышедшие из своих полуночных гаваней с широкими полосами пламени вместо парусов, обрушились на турецкие фрегаты и превратили их в пожарища.