The gallant Perseus , a son of Jupiter , was the first whaleman ; and to the eternal honor of our calling be it said , that the first whale attacked by our brotherhood was not killed with any sordid intent . Those were the knightly days of our profession , when we only bore arms to succor the distressed , and not to fill men 's lamp-feeders . Every one knows the fine story of Perseus and Andromeda ; how the lovely Andromeda , the daughter of a king , was tied to a rock on the sea-coast , and as Leviathan was in the very act of carrying her off , Perseus , the prince of whalemen , intrepidly advancing , harpooned the monster , and delivered and married the maid . It was an admirable artistic exploit , rarely achieved by the best harpooneers of the present day ; inasmuch as this Leviathan was slain at the very first dart .
Доблестный Персей, сын Юпитера, был первым китобоем; и к вечной чести нашего призвания следует сказать, что первый кит, на которого напало наше братство, не был убит с каким-либо грязным намерением. Это были рыцарские дни нашей профессии, когда мы носили оружие только для того, чтобы помогать страждущим, а не для того, чтобы наполнять мужские светильники. Каждый знает прекрасную историю Персея и Андромеды; как прекрасная Андромеда, дочь царя, была привязана к скале на морском побережье, и когда Левиафан был в самом процессе ее похищения, Персей, принц китобоев, бесстрашно приблизился, загарпунил чудовище, освободил и женился на девушке. Это был замечательный художественный подвиг, редко достигаемый лучшими гарпунщиками современности, поскольку этот Левиафан был убит с первого же выстрела.