But so decided an original start had Derick had , that spite of all their gallantry , he would have proved the victor in this race , had not a righteous judgment descended upon him in a crab which caught the blade of his midship oarsman . While this clumsy lubber was striving to free his white-ash , and while , in consequence , Derick 's boat was nigh to capsizing , and he thundering away at his men in a mighty rage ; -- that was a good time for Starbuck , Stubb , and Flask . With a shout , they took a mortal start forwards , and slantingly ranged up on the German 's quarter . An instant more , and all four boats were diagonically in the whale 's immediate wake , while stretching from them , on both sides , was the foaming swell that he made .
Но Дерик так решил начать с самого начала, что, несмотря на всю их галантность, он оказался бы победителем в этой гонке, если бы праведный суд не обрушился на него в крабе, который зацепил лезвие его среднего гребца. В то время как этот неуклюжий увалень пытался освободить свой белый пепел, и в то время как, в результате, лодка Дерика была близка к опрокидыванию, и он с грохотом бросался на своих людей в могучей ярости, - это было хорошее время для Старбака, Стабба и Фласка. С криком они сделали смертельный рывок вперед и наискось выстроились в ряд в квартале немца. Еще мгновение, и все четыре лодки оказались по диагонали в непосредственной близости от кита, в то время как от них с обеих сторон тянулась пенящаяся волна, которую он создавал.