Assuming the blubber to be the skin of the whale ; then , when this skin , as in the case of a very large Sperm Whale , will yield the bulk of one hundred barrels of oil ; and , when it is considered that , in quantity , or rather weight , that oil , in its expressed state , is only three fourths , and not the entire substance of the coat ; some idea may hence be had of the enormousness of that animated mass , a mere part of whose mere integument yields such a lake of liquid as that . Reckoning ten barrels to the ton , you have ten tons for the net weight of only three quarters of the stuff of the whale 's skin .
Предполагая, что ворвань является кожей кита; затем, когда эта кожа, как в случае очень большого кашалота, даст основную массу в сто баррелей масла; и когда считается, что по количеству или, скорее, весу это масло в его выраженном состоянии составляет всего три четверти, а не все вещество оболочки; следовательно, можно получить некоторое представление об огромности этой живой массы, простая часть которой просто покрывает такое озеро жидкости, как это. Считая десять баррелей на тонну, у вас есть десять тонн для чистого веса только трех четвертей материала китовой кожи.