It may be he made a hasty attempt to spell " useless " when his fate was close upon him . Whatever it was that was happening about that apparatus we can not tell . Whatever it was we shall never , I know , receive another message from the moon . For my own part a vivid dream has come to my help , and I see , almost as plainly as though I had seen it in actual fact , a blue-lit shadowy dishevelled Cavor struggling in the grip of these insect Selenites , struggling ever more desperately and hopelessly as they press upon him , shouting , expostulating , perhaps even at last fighting , and being forced backwards step by step out of all speech or sign of his fellows , for evermore into the Unknown -- into the dark , into that silence that has no end ...
Может быть, он сделал поспешную попытку произнести слово «бесполезный», когда его судьба была близка. Что бы ни происходило с этим аппаратом, мы не можем сказать. Что бы это ни было, я знаю, мы никогда больше не получим послание с Луны. Что касается меня, то мне на помощь пришел яркий сон, и я вижу почти так же ясно, как если бы я видел его в действительности, освещенного голубым светом растрепанного Кейвора, который борется в тисках этих насекомых-селенитов, борется все более отчаянно. и безнадежно, когда они напирают на него, крича, увещевая, возможно, даже, наконец, сражаясь, и оттесняясь шаг за шагом назад от всех слов или знаков его товарищей, навсегда в Неизвестное - в темноту, в ту тишину, которая без конца....