Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

" I told him of the first orders and ceremonies of war , of warnings and ultimatums , and the marshalling and marching of troops . I gave him an idea of manoeuvres and positions and battle joined . I told him of sieges and assaults , of starvation and hardship in trenches , and of sentinels freezing in the snow . I told him of routs and surprises , and desperate last stands and faint hopes , and the pitiless pursuit of fugitives and the dead upon the field . I told , too , of the past , of invasions and massacres , of the Huns and Tartars , and the wars of Mahomet and the Caliphs , and of the Crusades . And as I went on , and Phi-oo translated , the Selenites cooed and murmured in a steadily intensified emotion .

«Я рассказал ему о первых приказах и церемониях войны, о предупреждениях и ультиматумах, о построении и марше войск. Я дал ему представление о маневрах и позициях, и бой завязался. Я рассказал ему об осадах и штурмах, о голоде и тяготах в окопах, о стражниках, замерзающих в снегу. Я рассказал ему о разгроме и неожиданностях, об отчаянных последних боях и слабых надеждах, о безжалостном преследовании беглецов и убитых на поле боя. Я рассказал также о прошлом, о нашествиях и резне, о гуннах и татарах, о войнах Магомета и халифов и о крестовых походах. И пока я продолжал, а Фи-оо переводил, селениты ворковали и бормотали в постоянно нарастающем волнении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому