Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

" In order to bring myself into a closer harmony with his preconceptions , I said that his surmise was right . ' It was all hidden in the brain , ' I said ; but the difference was there . Perhaps if one could see the minds and souls of men they would be as varied and unequal as the Selenites . There were great men and small men , men who could reach out far and wide , men who could go swiftly ; noisy , trumpet-minded men , and men who could remember without thinking ... "' [ The record is indistinct for three words . ]

«Чтобы привести себя в большее согласие с его предубеждениями, я сказал, что его догадка была верной. — Все это было спрятано в мозгу, — сказал я. но разница была. Возможно, если бы можно было видеть умы и души людей, они были бы столь же разнообразны и неравны, как селениты. Были великие люди и маленькие люди, люди, которые могли тянуться далеко и далеко, люди, которые могли идти быстро; шумные, трубящие люди и люди, которые могли помнить, не задумываясь...» [Запись неразборчива из трех слов.]

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому