Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

" We ascended the spiral of a vertical way for some time , and then passed through a series of huge halls dome-roofed and elaborately decorated . The approach to the Grand Lunar was certainly contrived to give one a vivid impression of his greatness . Each cavern one entered seemed greater and more boldly arched than its predecessor . This effect of progressive size was enhanced by a thin haze of faintly phosphorescent blue incense that thickened as one advanced , and robbed even the nearer figures of clearness . I seemed to advance continually to something larger , dimmer , and less material .

«Некоторое время мы поднимались по спирали вертикального пути, а затем прошли через ряд огромных залов с куполообразными крышами и искусно украшенными. Подход к Великому Лунарию, несомненно, был устроен так, чтобы дать яркое представление о его величии. Каждая пещера, в которую вступал человек, казалась больше и выпуклее, чем предыдущая. Этот эффект прогрессивного размера усиливался тонкой дымкой слабо фосфоресцирующего голубого ладана, которая густела по мере приближения и лишала ясности даже ближайшие фигуры. Казалось, я постоянно продвигался к чему-то большему, более тусклому и менее материальному.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому