Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

Just at this point , unhappily , this message broke off . Fragmentary and tantalising as the matter constituting this chapter is , it does nevertheless give a vague , broad impression of an altogether strange and wonderful world -- a world with which our own may have to reckon we know not how speedily . This intermittent trickle of messages , this whispering of a record needle in the stillness of the mountain slopes , is the first warning of such a change in human conditions as mankind has scarcely imagined heretofore . In that satellite of ours there are new elements , new appliances , traditions , an overwhelming avalanche of new ideas , a strange race with whom we must inevitably struggle for mastery -- gold as common as iron or wood ...

Как раз в этот момент, к сожалению, это сообщение оборвалось. Каким бы фрагментарным и волнующим ни был материал, составляющий эту главу, тем не менее он дает смутное, широкое представление о совершенно странном и чудесном мире — мире, с которым нашим собственным, возможно, придется считаться, мы не знаем, как быстро. Этот прерывистый поток сообщений, этот шепот рекордной стрелки в тишине горных склонов является первым предупреждением о таком изменении условий жизни людей, какое человечество до сих пор едва ли могло себе представить. В этом нашем спутнике есть новые элементы, новые приспособления, традиции, ошеломляющая лавина новых идей, странная раса, с которой мы неизбежно должны бороться за господство, — золото так же обычно, как железо или дерево...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому