Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

We gather he was taken to a " hexagonal apartment , " and there for a space he was confined . Afterwards he was given a much more considerable liberty ; indeed , almost as much freedom as one has in a civilised town on earth . And it would appear that the mysterious being who is the ruler and master of the moon appointed two Selenites " with large heads " to guard and study him , and to establish whatever mental communications were possible with him . And , amazing and incredible as it may seem , these two creatures , these fantastic men insects , these beings of other world , were presently communicating with Cavor by means of terrestrial speech .

Как мы понимаем, его отвели в «шестиугольную квартиру» и там на какое-то время заперли. Впоследствии ему была предоставлена ​​гораздо более значительная свобода; действительно, почти столько же свободы, сколько есть в цивилизованном городе на земле. И оказалось, что таинственное существо, которое является правителем и хозяином Луны, назначило двух селенитов «с большими головами» охранять и изучать его, а также устанавливать с ним все возможные ментальные связи. И, как это ни удивительно и невероятно, эти два существа, эти фантастические люди-насекомые, эти существа из другого мира, в настоящее время общались с Кейвором посредством земной речи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому