He does not mention the ant , but throughout his allusions the ant is continually being brought before my mind , in its sleepless activity , in its intelligence and social organisation , in its structure , and more particularly in the fact that it displays , in addition to the two forms , the male and the female form , that almost all other animals possess , a number of other sexless creatures , workers , soldiers , and the like , differing from one another in structure , character , power , and use , and yet all members of the same species . For these Selenites , also , have a great variety of forms . Of course , they are not only colossally greater in size than ants , but also , in Cavor 's opinion at least , in intelligence , morality , and social wisdom are they colossally greater than men . And instead of the four or five different forms of ant that are found , there are almost innumerably different forms of Selenite . I had endeavoured to indicate the very considerable difference observable in such Selenites of the outer crust as I happened to encounter ; the differences in size and proportions were certainly as wide as the differences between the most widely separated races of men . But such differences as I saw fade absolutely to nothing in comparison with the huge distinctions of which Cavor tells .
Он не упоминает муравья, но во всех его намеках муравей постоянно всплывает перед моим мысленным взором в его бессонной деятельности, в его интеллекте и социальной организации, в его строении и, в частности, в том, что он обнаруживает, в дополнение к две формы, мужскую и женскую, которыми обладают почти все другие животные, ряд других бесполых существ, рабочих, воинов и т. п., отличающихся друг от друга по строению, характеру, силе и назначению, и все же все представители одного и того же вида. Ибо эти селениты также имеют большое разнообразие форм. Конечно, они не только колоссально больше муравьев, но и, по крайней мере, по мнению Кейвора, по уму, нравственности и социальной мудрости они колоссально превосходят людей. И вместо четырех или пяти различных форм муравья, которые встречаются, существует почти бесчисленное множество различных форм селенита. Я пытался указать на очень значительную разницу, наблюдаемую в тех селенитах внешней коры, с которыми мне довелось столкнуться; различия в размерах и пропорциях, несомненно, были столь же велики, как и различия между наиболее отдаленными друг от друга расами людей. Но такие различия, какие я видел, совершенно сходят на нет по сравнению с огромными различиями, о которых рассказывает Кейвор.