" This Lunar Sea , " says Cavor , in a later passage , " is not a stagnant ocean ; a solar tide sends it in a perpetual flow around the lunar axis , and strange storms and boilings and rushings of its waters occur , and at times cold winds and thunderings that ascend out of it into the busy ways of the great ant-hill above . It is only when the water is in motion that it gives out light ; in its rare seasons of calm it is black . Commonly , when one sees it , its waters rise and fall in an oily swell , and flakes and big rafts of shining , bubbly foam drift with the sluggish , faintly glowing current . The Selenites navigate its cavernous straits and lagoons in little shallow boats of a canoe-like shape ; and even before my journey to the galleries about the Grand Lunar , who is Master of the Moon , I was permitted to make a brief excursion on its waters .
«Это Лунное море, — говорит Кейвор в более позднем отрывке, — не застойный океан; солнечный прилив посылает его в постоянном потоке вокруг лунной оси, и происходят странные бури, кипение и приливы его вод, а временами холодные ветры и громы, которые поднимаются из него в оживленные пути большого муравейника наверху. Только когда вода находится в движении, она излучает свет; в редкие периоды затишья он черный. Обычно, когда его видишь, его воды поднимаются и опускаются маслянистой зыбью, и хлопья и большие плоты блестящей, пузырчатой пены плывут по вялому, слабо светящемуся течению. Селениты плавают по пещеристым проливам и лагунам на маленьких неглубоких лодках, похожих на каноэ; и еще до моего путешествия по галереям Великого Лунара, который является Повелителем Луны, мне было позволено совершить краткую экскурсию по ее водам.