And after evading them for some time I fell into a crevasse , cut my head rather badly , and displaced my patella , and , finding crawling very painful , decided to surrender -- if they would still permit me to do so . This they did , and , perceiving my helpless condition , carried me with them again into the moon . And of Bedford I have heard or seen nothing more , nor , so far as I can gather , has any Selenite . Either the night overtook him in the crater , or else , which is more probable , he found the sphere , and , desiring to steal a march upon me , made off with it -- only , I fear , to find it uncontrollable , and to meet a more lingering fate in outer space . "
И, уклоняясь от них какое-то время, я упал в расщелину, довольно сильно порезал себе голову, сместил коленную чашечку и, находя ползание очень болезненным, решил сдаться, если они еще разрешат мне это сделать. Они так и сделали и, заметив мое беспомощное состояние, снова унесли меня с собой на луну. И о Бедфорде я больше ничего не слышал и не видел, и, насколько я могу судить, не слышал ни о каком селените. То ли ночь настигла его в кратере, то ли, что более вероятно, он нашел шар и, желая подкрасться ко мне, умчался с ним — только, боюсь, найти его неуправляемым и встретить более продолжительная судьба в открытом космосе».