Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

But now , looking at this matter calmly and at leisure , I could see that if only I suppressed my identity by a temporary assumption of some less well-known name , and if I retained the two months ' beard that had grown upon me , the risks of any annoyance from the spiteful creditor to whom I have already alluded became very small indeed . From that to a definite course of rational worldly action was plain sailing . It was all amazingly petty , no doubt , but what was there remaining for me to do ?

Но теперь, глядя на это дело спокойно и неторопливо, я мог видеть, что, если бы только я скрыл свою идентичность, временно присвоив себе какое-нибудь менее известное имя, и если бы я сохранил отросшую на мне двухмесячную бороду, риск какого-либо раздражения со стороны злобного кредитора, о котором я уже упоминал, действительно стал очень мал. От этого к определенному курсу рациональных мирских действий был простой переход. Все это было удивительно мелочно, конечно, но что мне оставалось делать?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому