Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

Enough of this remarkable phase of my experiences ! I tell it here simply to show how one 's isolation and departure from this planet touched not only the functions and feeling of every organ of the body , but indeed also the very fabric of the mind , with strange and unanticipated disturbances . All through the major portion of that vast space journey I hung thinking of such immaterial things as these , hung dissociated and apathetic , a cloudy megalomaniac , as it were , amidst the stars and planets in the void of space ; and not only the world to which I was returning , but the blue-lit caverns of the Selenites , their helmet faces , their gigantic and wonderful machines , and the fate of Cavor , dragged helpless into that world , seemed infinitely minute and altogether trivial things to me

Довольно об этом замечательном этапе моих переживаний! Я рассказываю это здесь просто для того, чтобы показать, как изоляция человека и уход с этой планеты коснулись не только функций и ощущений каждого органа тела, но и самой ткани ума со странными и непредвиденными нарушениями. Всю большую часть этого обширного космического путешествия я висел, думая о таких нематериальных вещах, как эти, висел отстраненный и апатичный, словно мутный маньяк величия, среди звезд и планет в космической пустоте; и не только мир, в который я возвращался, но освещенные голубым светом пещеры селенитов, их шлемовидные лица, их гигантские и чудесные машины и судьба Кейвора, беспомощно втянутого в этот мир, казались бесконечно мелкими и совершенно тривиальными вещами. мне

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому