I still reasoned that all this was hallucination due to my solitude , and the fact that I had lost all weight and sense of resistance . I endeavoured to recover that sense by banging myself about the sphere , by pinching my hands and clasping them together . Among other things , I lit the light , captured that torn copy of Lloyd 's , and read those convincingly realistic advertisements about the Cutaway bicycle , and the gentleman of private means , and the lady in distress who was selling those " forks and spoons . " There was no doubt they existed surely enough , and , said I , " This is your world , and you are Bedford , and you are going back to live among things like that for all the rest of your life . " But the doubts within me could still argue : " It is not you that is reading , it is Bedford , but you are not Bedford , you know . That 's just where the mistake comes in . "
Я все еще рассудил, что все это галлюцинации из-за моего одиночества и из-за того, что я потерял весь вес и чувство сопротивления. Я пытался восстановить это чувство, стуча по сфере, щипая руки и сцепляя их вместе. Среди прочего, я зажег свет, запечатлел разорванный экземпляр «Ллойда» и прочитал убедительно реалистичные рекламные объявления о велосипеде в разрезе, и о состоятельном джентльмене, и о бедствующей даме, которая продавала эти «вилки и ложки». Несомненно, они действительно существовали, и я сказал: «Это твой мир, и ты Бедфорд, и ты будешь жить среди таких вещей до конца своей жизни». Но сомнения внутри меня еще могли возразить: «Это не ты читаешь, это Бедфорд, но ты же не Бедфорд, знаешь ли. Вот тут-то и возникает ошибка».