Presently we saw that the cavern before us opened upon a hazy void . In another moment we had emerged upon a sort of slanting gallery , that projected into a vast circular space , a huge cylindrical pit running vertically up and down . Round this pit the slanting gallery ran without any parapet or protection for a turn and a half , and then plunged high above into the rock again . Somehow it reminded me then of one of those spiral turns of the railway through the Saint Gothard . It was all tremendously huge . I can scarcely hope to convey to you the Titanic proportion of all that place , the Titanic effect of it . Our eyes followed up the vast declivity of the pit wall , and overhead and far above we beheld a round opening set with faint stars , and half of the lip about it well nigh blinding with the white light of the sun . At that we cried aloud simultaneously .
Вскоре мы увидели, что пещера перед нами открывается в туманную пустоту. В следующий момент мы оказались в своего рода наклонной галерее, которая выступала в обширное круглое пространство, огромную цилиндрическую яму, бегущую вертикально вверх и вниз. Вокруг этой ямы косая галерея шла без парапета и ограждения полтора оборота, а затем снова уходила высоко вверху в скалу. Почему-то это напомнило мне тогда об одном из этих спиральных поворотов железной дороги через Сен-Готард. Все это было невероятно огромно. Едва ли я могу надеяться передать вам титанический масштаб всего этого места, его титанический эффект. Наши глаза проследили за обширным уклоном стены ямы, и высоко над головой мы увидели круглое отверстие, усеянное слабыми звездами, и половина края вокруг него почти ослепляла белым светом солнца. При этом мы одновременно громко закричали.