Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

We whispered as we pointed this out to one another , and became more and more cautious in our ascent . Presently we were close under the grating , and by pressing my face against its bars I could see a limited portion of the cavern beyond . It was clearly a large space , and lit no doubt by some rivulet of the same blue light that we had seen flow from the beating machinery . An intermittent trickle of water dropped ever and again between the bars near my face .

Мы шептались, указывая на это друг другу, и становились все более и более осторожными при подъеме. Вскоре мы оказались под решеткой, и, прижавшись лицом к ее решетке, я мог видеть ограниченную часть пещеры за ней. Это было явно большое пространство, освещенное, без сомнения, каким-то ручейком того же голубого света, который, как мы видели, вытекал из бьющейся машины. Перемежающаяся струйка воды снова и снова капала между прутьями у моего лица.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому