Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

" Go on ! " said I , and went back and got two of the shining fungi , and putting one into the breast pocket of my flannel jacket , so that it stuck out to light our climbing , went back with the other for Cavor . The noise of the Selenites was now so loud that it seemed they must be already beneath the cleft . But it might be they would have difficulty in clambering in to it , or might hesitate to ascend it against our possible resistance . At any rate , we had now the comforting knowledge of the enormous muscular superiority our birth in another planet gave us . In other minute I was clambering with gigantic vigour after Cavor 's blue-lit heels .

"Продолжать!" — сказал я и вернулся, взял два светящихся гриба и, положив один в нагрудный карман фланелевой куртки так, чтобы он торчал, чтобы освещать наше восхождение, вернулся с другим за Кейвором. Шум селенитов был теперь настолько громким, что казалось, что они уже должны быть под расщелиной. Но может случиться так, что им будет трудно взобраться на нее, или они могут не решиться взобраться на нее, столкнувшись с нашим возможным сопротивлением. Во всяком случае, теперь у нас было утешительное знание огромного мускульного превосходства, которое дало нам наше рождение на другой планете. В следующую минуту я с гигантской силой карабкался вслед за светящимися голубыми пятками Кейвора.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому