How well the picture of that grouping has bitten into my brain ; the back of Cavor 's downcast head just in front of me , and the dejected droop of his shoulders , and our guide 's gaping visage , perpetually jerking about him , and the goad-bearers on either side , watchful , yet open-mouthed -- a blue monochrome . And after all , I do remember one other thing besides the purely personal affair , which is , that a sort of gutter came presently across the floor of the cavern , and then ran along by the side of the path of rock we followed . And it was full of that same bright blue luminous stuff that flowed out of the great machine . I walked close beside it , and I can testify it radiated not a particle of heat . It was brightly shining , and yet it was neither warmer nor colder than anything else in the cavern .
Как хорошо образ этой группировки въелся в мой мозг; затылок опущенной головы Кейвора прямо передо мной, и удрученное опущение его плеч, и зияющее лицо нашего проводника, постоянно дергающегося вокруг него, и подстрекатели по обеим сторонам, настороженные, но с открытым ртом, — синее монохромное . И в конце концов, я помню еще кое-что, помимо чисто личного дела, а именно то, что что-то вроде водостока вскоре пересекло пол пещеры, а затем побежало вдоль каменной дорожки, по которой мы шли. И он был полон того же ярко-голубого светящегося вещества, которое вытекало из огромной машины. Я прошел рядом с ним и могу засвидетельствовать, что он не излучал ни капли тепла. Оно ярко сияло, но было ни теплее, ни холоднее, чем что-либо еще в пещере.