I followed , trying to look as subdued as possible , and feeling at the chains about my wrists . My blood was boiling . I noted nothing more of that cavern , though it seemed to take a long time before we had marched across it , or if I noted anything I forgot it as I saw it . My thoughts were concentrated , I think , upon my chains and the Selenites , and particularly upon the helmeted ones with the goads . At first they marched parallel with us , and at a respectful distance , but presently they were overtaken by three others , and then they drew nearer , until they were within arms length again . I winced like a beaten horse as they came near to us .
Я последовал за ним, стараясь выглядеть как можно более подавленным и ощупывая цепи на запястьях. Моя кровь закипела. Я больше ничего не заметил в этой пещере, хотя, казалось, прошло много времени, прежде чем мы прошли ее, а если я что-то заметил, то забыл об этом, как только увидел. Мои мысли были сосредоточены, я думаю, на моих цепях и селенитах, и особенно на шлемах с рожками. Сначала они шли параллельно с нами и на почтительном расстоянии, но вскоре их обогнали трое других, а затем они подошли ближе, пока снова не оказались на расстоянии вытянутой руки. Я вздрогнул, как побитая лошадь, когда они приблизились к нам.