Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

They conversed with one another in their reedy tones , that seemed to me impossible to imitate or define . The door behind us opened wider , and , glancing over my shoulder , I saw a vague large space beyond , in which quite a little crowd of Selenites were standing . They seemed a curiously miscellaneous rabble .

Они разговаривали друг с другом пронзительным голосом, который, как мне казалось, невозможно ни сымитировать, ни определить. Дверь позади нас открылась шире, и, оглянувшись, я увидел за ней смутное большое пространство, в котором стояла совсем небольшая толпа селенитов. Они казались на удивление разношерстной толпой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому