Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

In some way that I have now forgotten , my mind was led back to projects of colonisation . " We must annex this moon , " I said . " There must be no shilly-shally . This is part of the White Man 's Burthen . Cavor -- we are -- hic -- Satap -- mean Satraps ! Nempire Cæsar never dreamt . B'in all the newspapers . Cavorecia . Bedfordecia . Bedfordecia -- hic -- Limited . Mean -- unlimited ! Practically . "

Каким-то образом, о котором я уже забыл, мой разум вернулся к проектам колонизации. — Мы должны аннексировать эту луну, — сказал я. «Не должно быть никаких глупостей. Это часть Бремени Белого Человека. Кейвор — мы — ик — сатапы — подлые сатрапы! Немпир Цезарю и не снилось. B'во всех газетах. Кавореция. Бедфордеция. Бедфордеция — hic — Limited. В смысле — без ограничений! Практически."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому