We roused ourselves to another spurt of crawling . My mind ran entirely on edible things , on the hissing profundity of summer drinks , more particularly I craved for beer . I was haunted by the memory of a sixteen gallon cask that had swaggered in my Lympne cellar . I thought of the adjacent larder , and especially of steak and kidney pie -- tender steak and plenty of kidney , and rich , thick gravy between . Ever and again I was seized with fits of hungry yawning . We came to flat places overgrown with fleshy red things , monstrous coralline growths ; as we pushed against them they snapped and broke . I noted the quality of the broken surfaces . The confounded stuff certainly looked of a biteable texture . Then it seemed to me that it smelt rather well .
Мы заставили себя снова поползти. Мои мысли были полностью сосредоточены на съедобных вещах, на шипящей глубине летних напитков, особенно я жаждал пива. Меня преследовало воспоминание о шестнадцатигаллонной бочке, которая важничала в моем подвале Lympne. Я подумал о соседней кладовой и особенно о бифштексе и пироге с почками — нежном бифштексе и большом количестве почек, а между ними густой густой соус. Снова и снова меня охватывали приступы голодной зевоты. Мы вышли на плоские места, заросшие мясистыми красными тварями, чудовищными коралловыми наростами; когда мы нажимали на них, они трещали и ломались. Я отметил качество сломанных поверхностей. Проклятый материал определенно выглядел съедобной текстурой. Потом мне показалось, что пахло неплохо.