Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

I retained even then a clinging hope of some quasi-human evidence , some pinnacle of building , some house or engine , but everywhere one looked spread the tumbled rocks in peaks and crests , and the darting scrub and those bulging cacti that swelled and swelled , a flat negation as it seemed of all such hope .

Даже тогда я сохранял цепляющуюся надежду на какие-то квази-человеческие улики, какую-нибудь вершину здания, какой-нибудь дом или механизм, но куда ни глянь, повсюду разбросаны опрокинутые скалы пиками и гребнями, и бегущие кустарники, и эти выпуклые кактусы, которые разбухали и разбухали, плоское отрицание, как казалось, всякой такой надежды.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому