Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

The harsh emphasis , the pitiless black and white of scenery had altogether disappeared . The glare of the sun had taken upon itself a faint tinge of amber ; the shadows upon the cliff of the crater wall were deeply purple . To the eastward a dark bank of fog still crouched and sheltered from the sunrise , but to the westward the sky was blue and clear . I began to realise the length of my insensibility .

Суровые акценты, безжалостная черно-белая декорация совершенно исчезли. Блики солнца приобрели слабый оттенок янтаря; тени на утесе стены кратера были темно-фиолетовыми. На востоке темная полоса тумана все еще пряталась и скрывала от восхода солнца, но на западе небо было голубым и ясным. Я начал осознавать продолжительность своей бесчувственности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому