Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

It was the strangest sensation conceivable , floating thus loosely in space , at first indeed horribly strange , and when the horror passed , not disagreeable at all , exceeding restful ; indeed , the nearest thing in earthly experience to it that I know is lying on a very thick , soft feather bed . But the quality of utter detachment and independence ! I had not reckoned on things like this . I had expected a violent jerk at starting , a giddy sense of speed . Instead I felt -- as if I were disembodied . It was not like the beginning of a journey ; it was like the beginning of a dream .

Это было самое странное ощущение, какое только можно себе представить, такое свободное плавание в пространстве, сначала действительно ужасно странное, а когда ужас прошел, совсем не неприятное, чрезвычайно успокаивающее; действительно, самое близкое к этому в земном опыте, что я знаю, лежит на очень толстой, мягкой перине. Но качество полнейшей отстраненности и независимости! Я не рассчитывал на такие вещи. Я ожидал резкого рывка при старте, головокружительного ощущения скорости. Вместо этого я чувствовал себя как будто я был бестелесным. Это не было похоже на начало пути; это было похоже на начало сна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому