" I -- " I said , and then it did n't seem to matter what happened . For a time I was , as it were , stunned ; I had nothing to say . It was just as if I had never heard of this idea of leaving the world before . Then I perceived an unaccountable change in my bodily sensations . It was a feeling of lightness , of unreality . Coupled with that was a queer sensation in the head , an apoplectic effect almost , and a thumping of blood vessels at the ears . Neither of these feelings diminished as time went on , but at last I got so used to them that I experienced no inconvenience .
— Я… — сказал я, и тогда, казалось, уже не имело значения, что произошло. Какое-то время я был как бы ошеломлен; Мне нечего было сказать. Как будто я никогда раньше не слышал об этой идее покинуть мир. Затем я ощутил необъяснимую перемену в своих телесных ощущениях. Это было ощущение легкости, нереальности. Вдобавок к этому было странное ощущение в голове, почти апоплексический эффект, и стук кровеносных сосудов в ушах. Ни одно из этих чувств не уменьшилось с течением времени, но в конце концов я так к ним привык, что не испытывал неудобств.