This struck me as being funny . After I had supped I sat on a bench by the door of the inn and gossiped with two labourers about brickmaking , and motor cars , and the cricket of last year . And in the sky a faint new crescent , blue and vague as a distant Alp , sank westward over the sun .
Это показалось мне забавным. Поужинав, я сел на скамейку у входа в гостиницу и стал болтать с двумя рабочими о кирпичном деле, об автомобилях и о прошлогоднем сверчке. И в небе слабый новый полумесяц, голубой и неясный, как далекий Альп, опускался на запад над солнцем.