I would not go with him to the laboratory . I fretted about my bungalow for a time , and then took hat and stick and set out alone , I knew not whither . It chanced to be a glorious morning : a warm wind and deep blue sky , the first green of spring abroad , and multitudes of birds singing . I lunched on beef and beer in a little public-house near Elham , and startled the landlord by remarking apropos of the weather , " A man who leaves the world when days of this sort are about is a fool ! "
Я бы не пошел с ним в лабораторию. Некоторое время я беспокоился о своем бунгало, а потом взял шляпу и палку и отправился один, не зная куда. Утро выдалось чудесное: теплый ветер и темно-синее небо, первая зелень весны за границей и множество птичьих пений. Я позавтракал говядиной и пивом в маленьком трактире недалеко от Эльхэма и поразил хозяина, заметив по поводу погоды: «Человек, который покидает мир в такие дни, — дурак!»