Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

Then came a mighty effort , and the Invisible Man threw off a couple of his antagonists and rose to his knees . Kemp clung to him in front like a hound to a stag , and a dozen hands gripped , clutched , and tore at the Unseen . The tram conductor suddenly got the neck and shoulders and lugged him back .

Затем последовало мощное усилие, и Человек-невидимка сбросил пару своих противников и встал на колени. Кемп цеплялся за него спереди, как гончая за оленя, и дюжина рук хватала, цепляла и рвала Невидимого. Кондуктор трамвая вдруг схватился за шею и за плечи и потащил его обратно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому