" I spent some minutes screwing up my courage and then unlocked the shop door and marched out into the street , leaving the little man to get out of his sheet again when he liked . In five minutes a dozen turnings intervened between me and the costumier 's shop . No one appeared to notice me very pointedly . My last difficulty seemed overcome . "
«Я несколько минут набирался храбрости, а затем отпер дверь лавки и вышел на улицу, предоставив маленькому человечку снова выбраться из простыни, когда ему захочется. За пять минут между мной и костюмерной образовалась дюжина поворотов. Никто, казалось, особо меня не замечал. Моя последняя трудность казалась преодоленной».