Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" I had thought of painting and powdering my face and all that there was to show of me , in order to render myself visible , but the disadvantage of this lay in the fact that I should require turpentine and other appliances and a considerable amount of time before I could vanish again . Finally I chose a mask of the better type , slightly grotesque but not more so than many human beings , dark glasses , greyish whiskers , and a wig . I could find no underclothing , but that I could buy subsequently , and for the time I swathed myself in calico dominoes and some white cashmere scarfs . I could find no socks , but the hunchback 's boots were rather a loose fit and sufficed . In a desk in the shop were three sovereigns and about thirty shillings ' worth of silver , and in a locked cupboard I burst in the inner room were eight pounds in gold . I could go forth into the world again , equipped .

«Я думал раскрасить и припудрить свое лицо и все, что можно было обо мне показать, чтобы сделать себя видимым, но недостатком этого было то, что мне потребуются скипидар и другие приспособления, а также значительное количество времени. прежде чем я снова исчезну. Наконец я выбрал маску лучшего типа, слегка гротескную, но не более чем у многих людей, темные очки, седоватые бакенбарды и парик. Я не мог найти нижнего белья, которое я мог бы купить позже, и на время я кутался в ситцевые домино и несколько белых кашемировых шарфов. Носков я не нашел, но сапоги горбуна были довольно свободны, и их хватило. В лавке на столе лежали три соверена и серебро на тридцать шиллингов, а в запертом шкафу, который я ворвался во внутреннюю комнату, было восемь фунтов золотом. Я мог бы снова выйти в мир во всеоружии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому