" His hand was on the handle of a door , and then he stopped again with the same puzzled anger on his face . He was becoming aware of the faint sounds of my movements about him . The man must have had diabolically acute hearing . He suddenly flashed into rage . ' If there 's anyone in this house -- ' he cried with an oath , and left the threat unfinished . He put his hand in his pocket , failed to find what he wanted , and rushing past me went blundering noisily and pugnaciously downstairs . But I did not follow him . I sat on the head of the staircase until his return .
«Его рука была на ручке двери, а затем он снова остановился с тем же озадаченным гневом на лице. Он начал осознавать слабые звуки моих движений вокруг него. Должно быть, у этого человека был дьявольски острый слух. Он вдруг вспыхнул яростью. — Если кто-нибудь есть в этом доме… — закричал он с ругательством и оставил угрозу незавершенной. Он сунул руку в карман, не нашел того, что хотел, и, пробежав мимо меня, шумно и драчливо побрел вниз. Но я не последовал за ним. Я сидел на вершине лестницы до его возвращения.