Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" The pale London dawn had come , the place was full of a chilly grey light that filtered round the edges of the window blinds . I sat up , and for a time I could not think where this ample apartment , with its counters , its piles of rolled stuff , its heap of quilts and cushions , its iron pillars , might be . Then , as recollection came back to me , I heard voices in conversation .

«Наступил бледный лондонский рассвет, место было наполнено холодным серым светом, просачивающимся по краям оконных жалюзи. Я сел и какое-то время не мог сообразить, где может быть эта просторная комната с ее прилавками, грудами свернутых вещей, кучей одеял и подушек, железными колоннами. Затем, когда ко мне вернулись воспоминания, я услышал голоса в разговоре.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому