" But a fool of a cabman , standing outside a public house , made a sudden rush for this , and his extending fingers took me with excruciating violence under the ear . I let the whole down with a smash on the cabman , and then , with shouts and the clatter of feet about me , people coming out of shops , vehicles pulling up , I realised what I had done for myself , and cursing my folly , backed against a shop window and prepared to dodge out of the confusion .
Но дурак-извозчик, стоявший у трактира, вдруг бросился за этим, и его протянутые пальцы с мучительной силой схватили меня за ухо. Я с грохотом обрушил все на извозчика, а потом, с криками и топотом ног вокруг меня, людей, выходящих из магазинов, подъезжающих машин, я понял, что сделал для себя, и, проклиная свою глупость, дал задний ход. против витрины и приготовился увернуться от беспорядка.