Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" Fired the house . It was the only way to cover my trail -- and no doubt it was insured . I slipped the bolts of the front door quietly and went out into the street . I was invisible , and I was only just beginning to realise the extraordinary advantage my invisibility gave me . My head was already teeming with plans of all the wild and wonderful things I had now impunity to do . "

«Поджег дом. Это был единственный способ замести след — и, несомненно, он был застрахован. Я тихонько отодвинул засовы входной двери и вышел на улицу. Я был невидим, и только сейчас начал понимать, какое необычайное преимущество давала мне моя невидимость. Моя голова уже кишела планами всех диких и удивительных вещей, которые я теперь мог безнаказанно делать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому