" I tossed together some loose paper , straw , packing paper and so forth , in the middle of the room , and turned on the gas . Heavy blows began to rain upon the door . I could not find the matches . I beat my hands on the wall with rage . I turned down the gas again , stepped out of the window on the cistern cover , very softly lowered the sash , and sat down , secure and invisible , but quivering with anger , to watch events . They split a panel , I saw , and in another moment they had broken away the staples of the bolts and stood in the open doorway . It was the landlord and his two step-sons , sturdy young men of three or four and twenty . Behind them fluttered the old hag of a woman from downstairs .
«Я набросал немного бумаги, соломы, упаковочной бумаги и так далее посреди комнаты и включил газ. В дверь посыпались тяжелые удары. Я не мог найти совпадений. Я бью руками по стене от ярости. Я снова выключил газ, вышел из окна на крышку бачка, очень тихо опустил створку и сел, безопасный и невидимый, но дрожащий от гнева, чтобы наблюдать за происходящим. Я видел, как они раскололи панель, а в следующий момент они вырвали скобы из болтов и стояли в открытом дверном проеме. Это были хозяин и два его пасынка, крепкие молодые люди лет двадцати трех-четырех. За ними порхала старая ведьма с нижнего этажа.