Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" Good-night , " said Kemp , and shook an invisible hand . He walked sideways to the door . Suddenly the dressing-gown walked quickly towards him . " Understand me ! " said the dressing-gown . " No attempts to hamper me , or capture me ! Or -- "

— Спокойной ночи, — сказал Кемп и пожал невидимую руку. Он пошел боком к двери. Вдруг халат быстро пошел к нему. "Пойми меня!" сказал халат. «Никаких попыток помешать мне или захватить меня! Или-"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому