Kemp stared at the bandage as it moved across the room , then saw a basket chair dragged across the floor and come to rest near the bed . It creaked , and the seat was depressed the quarter of an inch or so . He rubbed his eyes and felt his neck again . " This beats ghosts , " he said , and laughed stupidly .
Кемп уставился на повязку, которая двигалась по комнате, потом увидел, как кресло-корзина протащило по полу и остановилось возле кровати. Он заскрипел, и сиденье прогнулось на четверть дюйма или около того. Он протер глаза и снова ощупал шею. — Это лучше, чем привидения, — сказал он и глупо рассмеялся.