Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

Kemp stared at the bandage as it moved across the room , then saw a basket chair dragged across the floor and come to rest near the bed . It creaked , and the seat was depressed the quarter of an inch or so . He rubbed his eyes and felt his neck again . " This beats ghosts , " he said , and laughed stupidly .

Кемп уставился на повязку, которая двигалась по комнате, потом увидел, как кресло-корзина протащило по полу и остановилось возле кровати. Он заскрипел, и сиденье прогнулось на четверть дюйма или около того. Он протер глаза и снова ощупал шею. — Это лучше, чем привидения, — сказал он и глупо рассмеялся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому