Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" I 'm restless to-night , " he said to himself . He went back to his study , and this time attacked his work resolutely . In a little while he was hard at work again , and the only sounds in the room were the ticking of the clock and the subdued shrillness of his quill , hurrying in the very centre of the circle of light his lampshade threw on his table .

"Я беспокоен сегодня ночью," сказал он себе. Он вернулся в свой кабинет и на этот раз решительно взялся за работу. Вскоре он снова принялся за работу, и единственными звуками в комнате были тиканье часов и приглушенный визг его пера, спешащего в самый центр круга света, который абажур отбрасывал на его стол.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому