The " Jolly Cricketers " is just at the bottom of the hill , where the tram-lines begin . The barman leant his fat red arms on the counter and talked of horses with an anaemic cabman , while a black-bearded man in grey snapped up biscuit and cheese , drank Burton , and conversed in American with a policeman off duty .
«Веселые игроки в крикет» находятся у подножия холма, где начинаются трамвайные пути. Бармен оперся своими толстыми красными руками на стойку и болтал о лошадях с анемичным кэбменом, а чернобородый мужчина в сером уплетал бисквиты и сыр, пил «Бертон» и беседовал по-американски с полицейским в свободное от службы время.