He got up , went to the window , and stared at the dusky hillside , and the dark little figure tearing down it . " He seems in a confounded hurry , " said Dr. Kemp , " but he does n't seem to be getting on . If his pockets were full of lead , he could n't run heavier . "
Он встал, подошел к окну и уставился на темный склон холма и темную маленькую фигурку, мчащуюся по нему. «Кажется, он чертовски спешит, — сказал доктор Кемп, — но, похоже, ему не по пути. Если бы его карманы были полны свинца, он не мог бы бежать тяжелее».