Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

The story of the flying money was true . And all about that neighbourhood , even from the august London and Country Banking Company , from the tills of shops and inns -- doors standing that sunny weather entirely open -- money had been quietly and dexterously making off that day in handfuls and rouleaux , floating quietly along by walls and shady places , dodging quickly from the approaching eyes of men .

История с летающими деньгами была правдой. И повсюду в округе, даже из августейшего Лондонского и Кантри Бэнкинга, из касс магазинов и гостиниц — двери в эту солнечную погоду были открыты настежь, — деньги тихо и ловко убегали в тот день пригоршнями и булочками, тихонько плыли по по стенам и тенистым местам, быстро уворачиваясь от приближающихся глаз мужчин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому