You must figure the street full of running figures , of doors slamming and fights for hiding-places . You must figure the tumult suddenly striking on the unstable equilibrium of old Fletcher 's planks and two chairs -- with cataclysmic results . You must figure an appalled couple caught dismally in a swing . And then the whole tumultuous rush has passed and the Iping street with its gauds and flags is deserted save for the still raging unseen , and littered with cocoanuts , overthrown canvas screens , and the scattered stock in trade of a sweetstuff stall .
Вы должны представить себе улицу, полную бегущих фигур, хлопающих дверей и драк за укрытия. Вы должны вообразить шум, внезапно нарушающий неустойчивое равновесие досок и двух стульев старого Флетчера — с катастрофическими последствиями. Вы, должно быть, представляете потрясенную пару, застигнутую врасплох на качелях. А потом вся бурная суматоха прошла, и улица Ипинга с ее плакатами и флагами опустела, если не считать все еще бушующего невидимого, захламленного кокосовыми орехами, опрокинутыми парусиновыми ширмами и разбросанными товарами в ларьке со сладостями.