Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

" Good heavens ! " said Mr. Bunting , hesitating between two horrible alternatives . He heard a frightful struggle in the passage of the inn , and his decision was made . He clambered out of the window , adjusted his costume hastily , and fled up the village as fast as his fat little legs would carry him .

"Боже мой!" — сказал мистер Бантинг, колеблясь между двумя ужасными вариантами. Он услышал ужасную борьбу в проходе гостиницы, и его решение было принято. Он вылез из окна, торопливо поправил свой костюм и побежал по деревне так быстро, как только могли нести его толстые маленькие ножки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому