Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

Everyone stood listening intently . Mrs. Hall 's eyes , directed straight before her , saw without seeing the brilliant oblong of the inn door , the road white and vivid , and Huxter 's shop-front blistering in the June sun . Abruptly Huxter 's door opened and Huxter appeared , eyes staring with excitement , arms gesticulating . " Yap ! " cried Huxter . " Stop thief ! " and he ran obliquely across the oblong towards the yard gates , and vanished .

Все стояли и внимательно слушали. Глаза миссис Холл, направленные прямо перед собой, видели, не видя, блестящий прямоугольник двери гостиницы, дорогу, белую и яркую, и витрину магазина Хакстера, блестевшую на июньском солнце. Внезапно дверь комнаты Хакстера открылась, и появился Хакстер, с возбужденными глазами и жестикулирующими руками. "Яп!" — воскликнул Хакстер. "Стой вор!" и он побежал наискось через продолговатый к дворовым воротам, и исчез.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому