The eighth chapter is exceedingly brief , and relates that Gibbons , the amateur naturalist of the district , while lying out on the spacious open downs without a soul within a couple of miles of him , as he thought , and almost dozing , heard close to him the sound as of a man coughing , sneezing , and then swearing savagely to himself ; and looking , beheld nothing . Yet the voice was indisputable . It continued to swear with that breadth and variety that distinguishes the swearing of a cultivated man . It grew to a climax , diminished again , and died away in the distance , going as it seemed to him in the direction of Adderdean . It lifted to a spasmodic sneeze and ended . Gibbons had heard nothing of the morning 's occurrences , but the phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished ; he got up hastily , and hurried down the steepness of the hill towards the village , as fast as he could go .
Восьмая глава чрезвычайно кратка и повествует о том, что Гиббонс, местный натуралист-любитель, лежа на просторных открытых холмах без единой души в двух милях от себя, как он думал, и почти дремлет, услышал рядом с собой: звук, как будто человек кашляет, чихает, а затем яростно ругается про себя; и глядя, ничего не видел. Тем не менее, голос был бесспорным. Он продолжал ругаться с той широтой и разнообразием, которые отличают ругательства образованного человека. Оно нарастало до кульминации, снова уменьшалось и угасало вдалеке, направляясь, как ему казалось, в сторону Аддердина. Он поднялся до судорожного чихания и закончился. Гиббонс ничего не слышал об утренних событиях, но это явление было настолько поразительным и тревожным, что его философское спокойствие испарилось; он поспешно встал и поспешил вниз по крутизне холма к деревне, так быстро, как только мог.