Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

The stranger ran his arm down his waistcoat , and as if by a miracle the buttons to which his empty sleeve pointed became undone . Then he said something about his shin , and stooped down . He seemed to be fumbling with his shoes and socks .

Незнакомец провел рукой по жилету, и как будто чудом расстегнулись пуговицы, на которые указывал пустой рукав. Затем он сказал что-то о своей голени и наклонился. Казалось, он возился со своими туфлями и носками.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому