Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

The stranger went into the little parlour of the " Coach and Horses " about half-past five in the morning , and there he remained until near midday , the blinds down , the door shut , and none , after Hall 's repulse , venturing near him .

Незнакомец вошел в маленькую гостиную «Кареты и лошадей» около половины шестого утра и оставался там почти до полудня, с опущенными шторами, запертой дверью, и после отказа Холла никто не осмелился приблизиться к нему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому